西荻窪駅から神明通りをひたすら南下していきました。
(It went earnestly south the Shinmei street from Nishiogikubo Station.)
30分くらい歩いてお店に到着。
(To walk to arrive at the shop about 30 minutes.)
体育館の向かいにあります、咲です。
(Opposite the gymnasium, it is saki.)
小さくてかわいいお店です。
(It is small and cute shops.)
お店に入ってショーケースを見ると・・・
(View showcase after entering the shop and ...)
小さくて可愛らしいパンが並びます。
(Small and aligned with the lovely bread.)
価格もお買い得でうれしい!!
(Price also happy at bargain! !)
購入したのは、白パン、レーズンパン、栗パン。
(Those purchased, white bread, raisin bread, chestnut bread.)
白パンは、見た目の通りふんわりソフトな食感。
(White bread, as fluffy soft texture of appearance.)
シンプルなんだけど、コクやうまみも感じられる味わい。
(But I simple do, full-bodied and also felt taste umami.)
レーズンパンは、生地がとてもリッチ!!
(Raisin bread, dough very rich! !)
風味豊かなブリオッシュ生地に、やや大粒のレーズンが入っています。
(Flavor to the rich brioche dough, contains the somewhat large grain of raisins.)
栗パンは、この日が販売最終日。
(Chestnut bread, this day sale last day.)
そしてラスト1個をゲット。
(And get one last.)
栗のような見た目も可愛いです。
(Looks like chestnut is also cute.)
さくっと歯切れの良い生地に、マロングラッセとナッツがたっぷり入っています。
(Articulate a good fabric, marron glace and nuts have plenty.)
これはマロン好きにはたまらないです!!
(This is like dying Marron! !)
この日で終わりなんて寂しいくらい。
(Much lonely that such end in this day.)
美味しかった!!
(Was delicious! !)
お店もパンも可愛くて、食べていて幸せになれるパンでした。
(Shop also also cute bread, it was bread to become happy to eat.)
こんなパン、あんまりないなぁ。
(This bread, I wonder not so much.)
公式HP http://blog.goo.ne.jp/saki-bread
★★★★★---味
★★★★★---価格
★★★☆☆---立地
★★★★☆---雰囲気
(味→自分の好みの味か、価格→お得感、立地→利用しやすい駅か&駅からのアクセスや分かりやすさ、雰囲気→接客やお店の外装や内装)
(It went earnestly south the Shinmei street from Nishiogikubo Station.)
30分くらい歩いてお店に到着。
(To walk to arrive at the shop about 30 minutes.)
体育館の向かいにあります、咲です。
(Opposite the gymnasium, it is saki.)
小さくてかわいいお店です。
(It is small and cute shops.)
お店に入ってショーケースを見ると・・・
(View showcase after entering the shop and ...)
小さくて可愛らしいパンが並びます。
(Small and aligned with the lovely bread.)
価格もお買い得でうれしい!!
(Price also happy at bargain! !)
購入したのは、白パン、レーズンパン、栗パン。
(Those purchased, white bread, raisin bread, chestnut bread.)
白パンは、見た目の通りふんわりソフトな食感。
(White bread, as fluffy soft texture of appearance.)
シンプルなんだけど、コクやうまみも感じられる味わい。
(But I simple do, full-bodied and also felt taste umami.)
レーズンパンは、生地がとてもリッチ!!
(Raisin bread, dough very rich! !)
風味豊かなブリオッシュ生地に、やや大粒のレーズンが入っています。
(Flavor to the rich brioche dough, contains the somewhat large grain of raisins.)
栗パンは、この日が販売最終日。
(Chestnut bread, this day sale last day.)
そしてラスト1個をゲット。
(And get one last.)
栗のような見た目も可愛いです。
(Looks like chestnut is also cute.)
さくっと歯切れの良い生地に、マロングラッセとナッツがたっぷり入っています。
(Articulate a good fabric, marron glace and nuts have plenty.)
これはマロン好きにはたまらないです!!
(This is like dying Marron! !)
この日で終わりなんて寂しいくらい。
(Much lonely that such end in this day.)
美味しかった!!
(Was delicious! !)
お店もパンも可愛くて、食べていて幸せになれるパンでした。
(Shop also also cute bread, it was bread to become happy to eat.)
こんなパン、あんまりないなぁ。
(This bread, I wonder not so much.)
公式HP http://blog.goo.ne.jp/saki-bread
★★★★★---味
★★★★★---価格
★★★☆☆---立地
★★★★☆---雰囲気
(味→自分の好みの味か、価格→お得感、立地→利用しやすい駅か&駅からのアクセスや分かりやすさ、雰囲気→接客やお店の外装や内装)