Special Le Petit Mec TOKYO (東京都新宿区) ※閉店

新宿に来たということで、もう一店立ち寄りました。
(With that came to Shinjuku, it was stopped by another stores.)

ル・プチメック東京です。
(Le Petti Mec Tokyo.)


開店直後ということもあり、そこまで混雑していませんでした。
(There is also the fact that immediately after opening, was not crowded up there.)


ハード系のパンもたくさん並んでいます。
(Hard type of bread also lined lot.)


開店してすぐなので、商品もたくさんあります。
(Because as soon as it was opened, there are many products.)


スイート系もたくさんあります。
(There are also a lot sweet type.)


こちらの魅力はサンドウィッチ。
(This charm sandwich.)


どれも美味しそうで困っちゃいます。
(None I am is in trouble a delicious.)


サンドウィッチだけイートインすることにしました。
(Was decided to sandwich only eat-in.)


ローストポークとトマトソースのサンド。
(Roast pork and tomato sauce sand.)

ローストポークのジューシー感にトマトソースや野菜のさっぱり感も加わり、非常にバランス良いです。
(Also joined refreshed feeling of tomato sauce and vegetables juicy feeling of roast pork, is a very good balance.)

チーズがとてもいいアクセントになっています。
(Cheese has become a very good accent.)

チャバタはもちもちで具材との相性もバッチリ。
(Ciabatta pat well with ingredients in glutinous.)

とても美味しかったです。
(It was very delicious.)


持ち帰り用で購入したものは、パンオフロマージュ、ドフィノワ、旦那のお土産用でミルクフランス。
(Those purchased in takeaway is, Pain ou fromage, Daw phinoiwa, milk France for souvenirs husband.)

パンオフロマージュは、生地は思ったほどハードなタイプではなく意外でした。
(Pain ou fromage, the dough was surprising, not the hard type as it sounds.)

チーズがたっぷりで、リベイクするとチーズのうまみが増します。
(Cheese is a plenty, cheese flavor will increase when you rebake.)

ドフィノワは、サクサクのデニッシュ生地にミートソースとポテトサラダが入ったもの。
(Daw phinoiwa are those containing the meat sauce and potato salad in Danish dough crispy.)

生地も具材もとっても美味しかった。
(Dough also ingredients also was very delicious.)

小さい中に美味しさが詰まった商品でした。
(Taste it was jammed goods in small.)

ミルクフランスも美味しかったようです。
(Milk France seems also was delicious.)

安定のおいしさのプチメック。
(Taste of Le Petit Mec of stability.)

ここのサンドウィッチは、毎日でも食べたいです!!!
(Individual sandwich, I want to eat every day! ! !)



公式HP  https://ja-jp.facebook.com/boulangerie.lepetitmec

★★★★★---味
★★★★☆---価格
★★★★★---立地
★★★★☆---雰囲気

(味→自分の好みの味か、価格→お得感、立地→利用しやすい駅か&駅からのアクセスや分かりやすさ、雰囲気→接客やお店の外装や内装)