Special GONTRAN CHERRIER TOKYO 渋谷店 (東京都渋谷区) ※閉店

今日は夏日です。
(Today is summer day.)

暑い暑い!!
(hot hot! !)

渋谷に用事があって来たのでちょっくらさんぽ。
(Since came had errands to Shibuya a little walk.)

月曜定休日のお店が結構多くて、久々にゴントランシェリエに来てみました。
(With shops quite a lot of Monday regular holiday, I tried to come to GONTRAN CHERRIER after a long time.)


店内に入ると今日もたくさんパンが並んでいます。
(Also lined up a lot of bread today When you enter the store.)


デニッシュ。
(Danish.)


看板商品のモンブランもあります。
(There is also a flagship product Mont Blanc.)


彩りきれいなパン。
(Color beautiful bread.)


今は抹茶のフェアのようでした。
(Now was like a green tea fair.)


購入したものは、イカ墨バケット、クロワッサン・オ・シャンボン、モンブラン。
(What was purchased, squid ink bucket, croissant-au-Chambon, Mont Blanc.)

イカ墨バケットは、見た目のインパクトが強烈です。
(Squid ink bucket, appearance of the impact is intense.)

表面に黒ごまがトッピングされていて、より香ばしさをプラスしています。
(Black sesame have been topping the surface, I am plus a more aroma.)

独特な後味が特徴で、魚介系の具材と相性がいいパンです。
(A unique aftertaste features, ingredients and chemistry of seafood type is is a good bread.)

クロワッサン・オ・シャンボンは、言わばクロワッサンのクロックムッシュ。
(Croissant au Chambon is, so to speak croissants Croque monsieur.)

サクサクのクロワッサンと濃厚なホワイトソース、ハムがとてもリッチにまとまっていました。
(Croissant and a rich white sauce of crunchy, Ham had together very rich.)

モンブランは実は食べたことがなかったので購入。
(Purchase because Mont Blanc is actually had never eaten.)

デニッシュ生地は、サクサクで油っぽさもなく、中のマロンクリームが絶品でした。
(Danish dough, oiliness without any in crisp, Marron cream in was a rarity.)

マロンの粒感あり、洋酒がほんのり効いていてとてもおいしかったです。
(There is a grain feeling of Marron, it is liquor was very delicious have worked slightly.)

全体的に値段は若干高めです。
(Overall price is slightly higher.)

今では店舗数も増えて買いやすくなったお店ですが、味のほうは安定してました。
(Now it is is a shop that has become easier to buy also increased the number of stores, more of the taste was stable.)




公式HP  http://gontran-cherrier.jp/


★★★★☆---味
★★★☆☆---価格
★★★★★---立地
★★★★☆---雰囲気

(味→自分の好みの味か、価格→お得感、立地→利用しやすい駅か&駅からのアクセスや分かりやすさ、雰囲気→接客やお店の外装や内装)