人気で評判高いお店が多いたまプラーザエリア。
(There are many high reputation shops in the popular Tama Plaza area.)
ただ、駅から遠く歩いていくには厳しい位置にお店が多く、なかなか行くことなく終わっていました。
(However, many shops in the strict position To walk away from the station, it was not end without hard to go.)
どうしても行っておきたくて、歩くのは暑さもあって断念しましたが、バスを使って思い切って行ってみることに!!
(I wanted to leave absolutely go and to walk it but gave up partly heat, I decided to try to go the plunge using the bus! !)
まず最初に行ったのは、プロローグ。
(First, the first went, prologue.)
車で来るお客さんが多いのもあり、広い駐車場も完備しています。
(The customers who come by car is greater there, and I are equipped with ample parking.)
外観も可愛らしかったです。
(Appearance is also good cute.)
店内に入ると、とにかくパンの種類が豊富です。
(Upon entering the store, anyway abundant type of bread.)
入ってすぐにコッペパンがあります。
(and I went to there is immediately hot dog bun.)
ベーグルは3種類ありました。
(Bagels There were three types.)
お店の看板商品のアップルカスタード。
(Apple custard shop flagship product.)
庶民的なパンも種類豊富。
(Folksy bread also varied.)
オニオンブレッドも人気商品。
(Also popular products onion bread.)
ハード系も並びます。
(Hard type also sequence.)
子供向けのパンもあります。
(There is also a bread for children.)
デニッシュ類も美味しそう。
(Danish type also delicious.)
サンドウィッチもたくさんありました。
(Sandwich There was also a lot.)
これだけ種類があるのでついつい買いすぎてしまいそうでした。
(Since this only certain types it was likely to excessively buy catapult.)
やはり一番人気のアップルカスタードは購入。
(Still the most popular Apple custard buy.)
大きいほうは前職で何度も食べてはいるので、プチサイズのほうをチョイス。
(Since large better is to eat many times in the previous positions, and chose more of petit size.)
中にハーフサイズのアップルプレザーブとカスタードが包まれています。
(Half-size Apple Preserve and the custard has been wrapped in.)
優しい甘さのカスタードとりんごは相性が良く、冷やして食べるとデザート感覚で食べることができます。
(Gentle sweetness of the custard and apple well with, you can eat dessert to eat it cold.)
ハーフサイズでも結構ボリュームはあったので、フルサイズは相当大きいです。
(Since pretty volume was also a half-size, full size is considerably larger.)
惣菜系は2種類。
(Side dish type is two.)
めんたいフランスは、半分にスライスしたフランスパンの上に明太子がたっぷりのっています。
(Mentai France, cod roe on top of the French bread that was sliced in half has plenty riding.)
平たいので食べやすく、フランスパンのパリパリ感と明太子の風味が存分に楽しめました。
(It is easy to eat so flat, the crispiness and cod roe flavor of French bread and enjoyed freely.)
きのこグラタンフランスは、生地はシンプルなフランス生地。
(Mushroom gratin France, the dough simple France fabric.)
真ん中にきのこグラタンがたっぷりのっています。
(Mushroom gratin has plenty riding in the middle.)
ボリューム感が結構ありますが、生地もフィリングもシンプルでマイルドな味わいなので、無理なく食べきれます。
(A sense of volume There are pretty, but the fabric is also filling even so simple and mild taste, I could eat without difficulty.)
デニッシュは、栗と大学いものデニッシュを購入。
(Danish is, buy a Danish chestnut and universities potato.)
サクサクのデニッシュ生地に、マロンペーストと大学いもがのっています。
(In Danish dough crisp, Marron paste and universities potato has riding.)
生地がサクサク食感で大満足。
(Dough large satisfied with crunchy mouthfeel.)
マロンペーストも栗の風味濃厚で、大学いもはそのものの味。
(Marron paste is also a rich flavor of chestnut, university potato taste of itself.)
これはクオリティ高い商品でした。
(This was a quality high commodity.)
ベーグルは、クランベリークリームチーズベーグルを購入。
(Bagels, purchase a cranberry cream cheese bagel.)
クランベリーを練りこんだ生地に、クリームチーズが入っていて、不思議な形をしています。
(The dough kneaded the cranberry, they contain cream cheese, it has a strange shape.)
味のほうは、残念ながらベーグルではないです。
(Better taste, is not a bagel unfortunately.)
だいぶソフトな食感でした。
(It was considerably soft texture.)
お店の印象としては、家族連れが多く、夏休み中なのもあってか子供も多かったです。
(The impression of the shop, Families are many, is a child there were many or if there even for a summer vacation.)
客層に合わせてか、多種多様なパンが多く、本格派というよりは庶民向けに作られているのが分かります。
(Or according to the customer base, a wide variety of bread a lot, you will see are made in people-friendly rather than authentic.)
とにかく種類が豊富なので、来店するたびにいろいろなパンが楽しめると思います。
(Anyway kind it is abundant, I think that it is enjoy a variety of bread every time you visit.)
サンドウィッチ類も種類がたくさんあって興味がわきました。
(Sandwich of any kind type have side is interested in a lot.)
公式HP http://prologue.opal.ne.jp/
★★★★☆---味
★★★★☆---価格
★★★☆☆---立地
★★★★☆---雰囲気
(味→自分の好みの味か、価格→お得感、立地→利用しやすい駅か&駅からのアクセスや分かりやすさ、雰囲気→接客やお店の外装や内装)
(There are many high reputation shops in the popular Tama Plaza area.)
ただ、駅から遠く歩いていくには厳しい位置にお店が多く、なかなか行くことなく終わっていました。
(However, many shops in the strict position To walk away from the station, it was not end without hard to go.)
どうしても行っておきたくて、歩くのは暑さもあって断念しましたが、バスを使って思い切って行ってみることに!!
(I wanted to leave absolutely go and to walk it but gave up partly heat, I decided to try to go the plunge using the bus! !)
まず最初に行ったのは、プロローグ。
(First, the first went, prologue.)
車で来るお客さんが多いのもあり、広い駐車場も完備しています。
(The customers who come by car is greater there, and I are equipped with ample parking.)
外観も可愛らしかったです。
(Appearance is also good cute.)
店内に入ると、とにかくパンの種類が豊富です。
(Upon entering the store, anyway abundant type of bread.)
入ってすぐにコッペパンがあります。
(and I went to there is immediately hot dog bun.)
ベーグルは3種類ありました。
(Bagels There were three types.)
お店の看板商品のアップルカスタード。
(Apple custard shop flagship product.)
庶民的なパンも種類豊富。
(Folksy bread also varied.)
オニオンブレッドも人気商品。
(Also popular products onion bread.)
ハード系も並びます。
(Hard type also sequence.)
子供向けのパンもあります。
(There is also a bread for children.)
デニッシュ類も美味しそう。
(Danish type also delicious.)
サンドウィッチもたくさんありました。
(Sandwich There was also a lot.)
これだけ種類があるのでついつい買いすぎてしまいそうでした。
(Since this only certain types it was likely to excessively buy catapult.)
やはり一番人気のアップルカスタードは購入。
(Still the most popular Apple custard buy.)
大きいほうは前職で何度も食べてはいるので、プチサイズのほうをチョイス。
(Since large better is to eat many times in the previous positions, and chose more of petit size.)
中にハーフサイズのアップルプレザーブとカスタードが包まれています。
(Half-size Apple Preserve and the custard has been wrapped in.)
優しい甘さのカスタードとりんごは相性が良く、冷やして食べるとデザート感覚で食べることができます。
(Gentle sweetness of the custard and apple well with, you can eat dessert to eat it cold.)
ハーフサイズでも結構ボリュームはあったので、フルサイズは相当大きいです。
(Since pretty volume was also a half-size, full size is considerably larger.)
惣菜系は2種類。
(Side dish type is two.)
めんたいフランスは、半分にスライスしたフランスパンの上に明太子がたっぷりのっています。
(Mentai France, cod roe on top of the French bread that was sliced in half has plenty riding.)
平たいので食べやすく、フランスパンのパリパリ感と明太子の風味が存分に楽しめました。
(It is easy to eat so flat, the crispiness and cod roe flavor of French bread and enjoyed freely.)
きのこグラタンフランスは、生地はシンプルなフランス生地。
(Mushroom gratin France, the dough simple France fabric.)
真ん中にきのこグラタンがたっぷりのっています。
(Mushroom gratin has plenty riding in the middle.)
ボリューム感が結構ありますが、生地もフィリングもシンプルでマイルドな味わいなので、無理なく食べきれます。
(A sense of volume There are pretty, but the fabric is also filling even so simple and mild taste, I could eat without difficulty.)
デニッシュは、栗と大学いものデニッシュを購入。
(Danish is, buy a Danish chestnut and universities potato.)
サクサクのデニッシュ生地に、マロンペーストと大学いもがのっています。
(In Danish dough crisp, Marron paste and universities potato has riding.)
生地がサクサク食感で大満足。
(Dough large satisfied with crunchy mouthfeel.)
マロンペーストも栗の風味濃厚で、大学いもはそのものの味。
(Marron paste is also a rich flavor of chestnut, university potato taste of itself.)
これはクオリティ高い商品でした。
(This was a quality high commodity.)
ベーグルは、クランベリークリームチーズベーグルを購入。
(Bagels, purchase a cranberry cream cheese bagel.)
クランベリーを練りこんだ生地に、クリームチーズが入っていて、不思議な形をしています。
(The dough kneaded the cranberry, they contain cream cheese, it has a strange shape.)
味のほうは、残念ながらベーグルではないです。
(Better taste, is not a bagel unfortunately.)
だいぶソフトな食感でした。
(It was considerably soft texture.)
お店の印象としては、家族連れが多く、夏休み中なのもあってか子供も多かったです。
(The impression of the shop, Families are many, is a child there were many or if there even for a summer vacation.)
客層に合わせてか、多種多様なパンが多く、本格派というよりは庶民向けに作られているのが分かります。
(Or according to the customer base, a wide variety of bread a lot, you will see are made in people-friendly rather than authentic.)
とにかく種類が豊富なので、来店するたびにいろいろなパンが楽しめると思います。
(Anyway kind it is abundant, I think that it is enjoy a variety of bread every time you visit.)
サンドウィッチ類も種類がたくさんあって興味がわきました。
(Sandwich of any kind type have side is interested in a lot.)
公式HP http://prologue.opal.ne.jp/
★★★★☆---味
★★★★☆---価格
★★★☆☆---立地
★★★★☆---雰囲気
(味→自分の好みの味か、価格→お得感、立地→利用しやすい駅か&駅からのアクセスや分かりやすさ、雰囲気→接客やお店の外装や内装)