Special C’est une bonne idee (神奈川県川崎市)

ベーグルを調達したのち、暑い中5分ちょっと歩いて次のお店へ。
(After raised bagels, 5 minutes on a little walk in hot to the next shop.)

5分ちょっとしか歩いていないのに、滝のように汗が出ます。
(5 minutes to not only walk a little, I get the sweat like a waterfall.)

暑すぎです。
(It is too hot.)

次に行ったお店は、セテュヌボンニデーです。
(Then shop that went is C'est une bonne idee.)


外観もとってもおしゃれです。
(Appearance is also very fashionable.)


こちらは、365日同様杉窪氏プロデュースのお店です。
(Here, is a shop of 365 days same Mr. Sugikubo produce.)


狭い店内には、いろいろな種類のパンが並んでいました。
(The narrow store, was lined with all kinds of bread.)


365日とはラインナップが違います。
(Lineup is different from the 365 days.)


共通プロデュースの人気商品もありました。
(There was also a popular item of common produce.)


キッシュ類はどれも美味しそうです。
(Any quiche kind is delicious.)


冷蔵ケースにも美味しそうなものがたくさんありました。
(There was a lot of things also delicious in refrigerated cases.)


美味しそうなキッシュの中から、サーモンとほうれん草のキッシュを購入しました。
(From among the delicious quiche, I purchased the salmon and spinach quiche.)

キッシュの中では一番人気の商品のようでした。
(It was like the most popular product in the quiche.)

周りのパイ生地はサクサクで美味しい。
(Pie dough around delicious crisp.)

サーモンはたっぷり入っていて、ほうれん草とも相性いいです。
(Salmon will have plenty on, it is a good compatibility with spinach.)

ジューシーだけどあっさり仕上がっており、食べ飽きることなく最後まで食べることができました。
(It 's juicy and finished quickly, and was able to eat until the end without getting tired to eat.)


その他購入したものは、ポンチェッタ、マイス、エスカルゴマカダミアン。
(what the other was purchased, Ponchetta, mais, escargot macadamian.)

ポンチェッタは、フォカッチャ生地に自家製パンチェッタとチェダーチーズを包み焼いたもの。
(Ponchetta are those baked wrapped homemade pancetta and cheddar cheese on focaccia dough.)

生地はもちもち食感で、中のパンチェッタがジューシーでとても美味しい。
(Fabric with sticky mouthfeel, pancetta in a very delicious juicy.)

チーズとも相性が良く、ワインのお供にはぴったり!!
(Cheese with good compatibility is, perfect to accompany the wine! !)

マイスは、小麦粉に対して100%のとうもろこしを練りこんだパン。
(Mais are, kneaded 100% of the corn flour to bread.)

甘味が強いコーンがたっぷり練りこまれていて、生地はふんわりもちもち食感。
(Sweetness have a strong corn kneaded plenty, the dough soft glutinous mouthfeel.)

生地のほのかな甘さがコーンの旨みをより引き立てていました。
(Subtle sweetness of the dough had more favors the taste of corn.)

エスカルゴマカダミアンは、デニッシュ生地にピスタチオのパティシエールとマカダミアナッツを巻いたもの。
(Escargot macadamian are those which were plated patissiere and macadamia nuts of pistachios in Danish dough.)

デニッシュ生地は、バターの風味豊かでジューシーでサクサク。
(Danish dough, butter flavor rich and crisp juicy.)

ピスタチオの風味はそこまで強くないものの、マカダミアナッツの食感が感じられて、上品な味わいでした。
(Although the flavor of pistachios are not strong up there, texture of macadamia nuts is felt, it was elegant taste.)

パンはどれもクオリティが高く、365日とはまた違ったラインナップが楽しめるのがいいです。
(Bread any high quality is, it is good that also different lineup can enjoy the 365 days.)

駅から離れたところにアトリエという新店舗もできたようなので、こちらもいつか行ってみたいです。
(Since the like could also new store that atelier away from the station, here also I would like to go some day.)


★★★★☆---味
★★★★☆---価格
★★★★☆---立地
★★★★☆---雰囲気

(味→自分の好みの味か、価格→お得感、立地→利用しやすい駅か&駅からのアクセスや分かりやすさ、雰囲気→接客やお店の外装や内装)