Special 濱田家 (東京都世田谷区)

松陰神社前駅から世田谷通り沿いを歩いて次のお店へ。
(From Shoinjinja-mae Station walk along the Setagaya street to the next shop.)

外は十分暑かったのですが、先週の酷暑と比べれば余裕で歩けました。
(Outside it was sufficiently hot, but I walk in the margin when compared with the last week of intense heat.)

とは言え、この日も猛暑日だったようです・・・。
(That said, even in this day seems to have been extremely hot day ....)

15分くらい歩いて到着したのが、濱田家です。
(The walk had arrived about 15 minutes, is Hamadaya.)


学生時代から何度か来ていましたが、ちょっと久々になってしまいました。
(It was to come several times from school days, but I have a little become after a long time.)

最近は支店も増えましたからね。
(We'll have more and more branches recently.)


季節のおすすめ商品。
(Season of recommended products.)


お店に入ってすぐに、食事パンが並びます。
(Immediately after entering the shop, it lined meal bread.)


食パン類も豊富です。
(Breads is also abundant.)


菓子パンは比較的リーズナブル。
(Bread is relatively reasonable.)


個性的な商品もたくさんあります。
(There are also a lot of unique products.)


和惣菜パンが魅力的です。
(Japanese chip butty is attractive.)


カレーパンもおいしいんですよね。
(I think I curry bread also delicious.)


濱田家名物の和惣菜パンの中から、梅しそチキン、角煮を購入。
(From the Japanese chip butty of Hamadaya specialty, buy plum basil chicken, boiled pork.)

梅しそチキンは、鶏のささみ肉、もやし、葱、梅しそなどが包まれています。
(Plum basil chicken, chicken fillet, bean sprouts, green onions, such as plum shiso has been wrapped.)

梅しその酸味がとってもおいしい。
(Sour plum shiso is very delicious.)

全体的にさっぱりと食べれて、夏にぴったり。
(Overall it is eaten To refreshing, perfect for summer.)

具材もたっぷり入っていました。
(Ingredients also had plenty.)

角煮は、中に豪快に角煮が包まれています。
(Boiled pork is exciting to boiled pork has been wrapped in.)


迫力ある断面図。
(Powerful sectional view.)

角煮は柔らかくてジューシー。
(Boiled pork soft and juicy.)

からしマヨネーズとも相性が良く、シンプルだけど人気の理由が分かります。
(Good compatibility with mustard mayonnaise, you can see the popular reason is simple but.)


他には、塩パン、もちっと枝豆チーズを購入。
(Other, buy salt pan, a glutinous mouthfeel edamame cheese.)

塩パンは、パリパリのフランスパンの表面に岩塩がトッピングされています。
(Salt bread, rock salt has been topping the surface of French bread of crispy.)

生地は、表面がパリパリで、中はもちもち。
(Fabric, surface in crispy, chewy inside.)

岩塩がいいアクセントになっていました。
(Rock salt had become a good accent.)

バターなどのジューシー感はあまりなく、どちらかというとライトな口当たりでした。
(Juicy feeling, such as butter is not much, it was a light mouthfeel and say either.)

もちっと枝豆チーズは、フォカッチャのようなもちもち食感の生地に枝豆やブラックペッパーがのっています。
(Glutinous mouthfeel edamame cheese list covers edamame and black pepper to the dough of glutinous mouthfeel like focaccia.)

枝豆の食感が良く、ほんのり塩気が効いていました。
(Texture of green soybeans is well, had heard faintly salty.)

チーズの存在感があまりなかったです。
(Presence of cheese it was not much.)


やはり濱田家は惣菜パンが個人的に好きです。
(Again Hamadaya is personally liked chip butty.)

他店にはない個性的な惣菜パンが魅力的です。
(Unique chip butty not in other stores is the attractive.)

支店も増え、買いやすくなったのも嬉しいですが、いつの間にか海外にも出店していたとは驚きました。
(Branch also increased, it is even glad became easier to buy, but was surprised to and imperceptibly had been opened to overseas.)

昔からの人気店はすごいです。
(Popular restaurant from the old days is amazing.)

この後あまり暑くない気がしたので、下北沢まで歩きました。
(After since the feel is not so hot this, I walked up to Shimokitazawa.)

でもやはり暑かった・・・。
(But still it was hot ....)




公式HP  http://www.hamada-ya.jp/


★★★★☆---味
★★★★☆---価格
★★★★☆---立地
★★★★★---雰囲気

(味→自分の好みの味か、価格→お得感、立地→利用しやすい駅か&駅からのアクセスや分かりやすさ、雰囲気→接客やお店の外装や内装